Blutend und gehüllt in Lumpen,
Die einst war'n mein Kampfgewand,
Schleppe ich mich über Leiber,
Die in Scherben ich vorfand.
Die Scherben schneiden tiefe Wunden.
Strafen meinen Hochmut tief.
Und es geißeln mich die Geister,
Die ich in finstren Zeiten rief.
Ich wollt' nicht hören jene Stimmen,
Die mich einst vor mir gewarnt.
Jetzt muß ich mein Schicksal leiden,
Und will kein Gott der mir erbarmt.
Ich bin nicht mehr der blind - naive
Junge der an Honig glaubt.
Der köstlich schmeckt wenn man vergißt,
Daß man ihn zuvor geraubt.
Doch nun zieh' ich's vor zu schweigen,
Daß Du lauschst nun meinen Weg.
Den ich in Melodien geschrieben,
Damit auch du ihn gehst.
Weint für mich der Regen? Weint für mich ein Gott?
Wann am Ende meines Weges, wartet mein Schafott?
Ihr hört mich niemals klagen! Ihr hört mich niemals schrei'n!
Denn von den 1000 Scherben werde ich die größte sein!
| Sanguinante e avvolto da stracci
Che una volta erano la mia armatura
Mi trascino sopra ai corpi
Che ho trovato ridotti a pezzi
Questi frammenti provocano ferite profonde
Che puniscono la mia immane superbia
E mi tormentavano i fantasmi
Che invocai nei momenti di miseria
Non volevo sentire le voci
Che una volta mi mettevano in guardia da me stesso
Adesso devo patire il mio destino
E non voglio un Dio misericordioso
Non sono più l'ingenuo cieco,
Il ragazzo che crede nel miele
Il cui sapore è delizioso quando ci si dimentica
Che prima lo si ha rubato
Adesso resto in silenzio
Adesso ascolti il mio percorso
Ho descritto sotto forma di melodie
Così voi percorrete la mia stessa via
La pioggia sta piangendo per me? Un Dio sta piangendo per me?
Quando alla fine del mio sentiero mi aspetta la forca!
Non mi sentirete mai lamentarmi! Non mi sentirete mai urlare!
Perché io sarò il più grande di questi 1000 frammenti!
|