In the shadows of the world's ambitions
I see life and death, in an enormous collision
Light destroys, what dark creates
Forever floating, the dark rivers of the heart.
Lifeless drifting, in an orbital decay.
A vicious circle of extinction
The soul reaches the state oblivion
In blackness of sorrow, the sin is immortal.
The diamond of the heart, is pure nocturnal.
In the deep pitch black halls of darkness.
The cruel high-council of evil, demands self destruction.
All the aspects of love, must be undone.
Only then one can feel, the emptiness,
As the cold heart reaches beyond.
Tyrant in soul and flesh, pain is the unholy mistress.
Rites in earthly death, for darkness you confess.
Follow the voices of the night, in endless sleep you'll hide from light.
Dark was the day you were born, even darker on that eve you were torn.
(From life)
Die in martyrium, for darkness endless mysterium.
Die in silent spasms of screaming.
Life is infected by no meaning.
| All’ombra delle ambizioni del mondo
Vedo la vita e la morte, in un’enorme collisione
La luce distrugge, ciò che l’oscurità crea.
Per sempre fluenti, gli oscuri fiumi del cuore
Trascinandosi senza vita, in un decadimento orbitale.
Un circolo vizioso di estinzione
L’anima raggiunge uno stato d’oblio.
Nell’oscurità della sorte, il peccato è immortale.
Il diamante del cuore, è assolutamente notturno.
Nelle profonde, nerissime sale del buio
Il supremo consiglio del male, chiede l’autodistruzione
Tutte le facce dell’amore, vanno cancellate
L’unica cosa che si può provare, il senso di vuoto,
Come il freddo cuore si protende oltre.
Tiranno in carne ed ossa, il dolore è la padrona profana
Riti nella morte terrena, per l’oscurità che tu professi.
Segui le voci nella notte, nel sonno eterno ti nasconderai dalla luce.
Oscuro era il giorno in cui tu nascesti, addirittura più scuro della notte in cui tu fosti fatto a pezzi
(Dalla vita)
Muori nel martirio, per l’infinito mistero dell’oscurità.
Muori in silenti conati d’urla.
La vita è infettata dal non-senso.
|