From the Thirteen Apostles men
Pregnant nymphets hast they become
Defiled with divine faeces;
Despicable rot, tortured flesh
Those eyes have witnessed.
Organic procreation, mind-intromission; there comes the salvation
Pubescent vaginas obstructed with the redeemer’s holy essence
Humanity reduced to its supreme worthlessness;
Children under His will, Ethic fulfilled
Those eyes were deceived.
Little children, praise the Lord, Praise ye the Lord!
This is the day which He hath made; all will rejoice and be glad in it
Born with the ability of begetting
Only but One gift were she granted
To excrete a new humanity unwanted
Reluctantly she - woman - loves the god of a creation within
Those eyes have sinned.
Praise the Lord in His benevolence
For the disadvantage and their simplicity
Rape, incest, and insouciance
Of a magnificent power of unforeseen despondency
Those eyes lied zealously
Praise Him for His blessed act, Praise ye the Lord!
This is the day which He hath made; all will rejoice and be glad in it
Innocence sacrificed and heaven denied
Iniquity divine - no repentance - over mankind
Mind-raped, self-devoured, empty god-eyed
Transgression coercive, Redemption never to be found
Those eyes were blind
Under the altar of cannibalism
Man hast (thou) confessed the spiritual schism
And without pride mourned the loss of freedom,
Our blessed Lord have condemned you to martyrdom
Those eyes saw wisdom
Praise the Lord, for He is glorious; Praise ye the Lord!
This is the day which He hath made; all will rejoice and be glad in it
Inter spem et metum
Inter spem et metum
Inter spem et metum
Inter spem et metum
Inter spem et metum
Inter spem et metum
Let everything that hath breath praise the Lord, praise ye the Lord.
| Dai tredici apostoli
Sono diventati gravide ninfette
Sozzi delle feci divine
Spregevole marciume, carne torturata
Quegli occhi hanno testimoniato
Procreazione essenziale, intromissione mentale; ecco sopraggiungere la salvezza
Vagine pubescenti ostruite dalla sacra essenza del redentore
L’ umanità ridotta alla sua suprema indegnità
Figli sottostanti al Suo volere, Etica adempiuta
Quegli occhi furono ingannati
Figli, innalzate lodi al Signore, innalzate lodi al Signore!
Questo è il giorno che Egli ha creato; tutti noi giubileremo in esso
Nato con la capacità di procreare
Solo un dono le venne concesso
Secernere una nuova umanità indesiderata
Con riluttanza lei, donna, ama il dio di una creazione interiore
Quegli occhi hanno peccato
Innalzate lodi al Signore nella Sua benevolenza
Per lo svantaggio e la loro semplicità
Stupro, incesto e serenità
Di un magnifico potere di imprevisto sconforto
Quegli occhi esternavano zelo
Innalzate lodi al Signore per i suoi atti benedetti, innalzate lodi al Signore!
Questo è il giorno che Egli ha creato; tutti noi giubileremo in esso
Innocenza sacrificata e paradiso rinnegato
Iniquità divina, senza pentimento, sull’ umanità
Stupro mentale, auto divoramento, vuoto sguardo divino
Trasgressione coercitiva, non si troverà mai Redenzione
Quegli occhi erano ciechi
Sotto l’ altare del cannibalismo
Uomo, hai tu confessato lo scisma spirituale?
E senza orgoglio, lamentato la mancanza di libertà?
Il nostro benedetto Signore vi ha condannati fino al martirio
Quegli occhi videro saggezza
Innalzate lodi al Signore perché è glorioso, innalzate lodi al Signore!
Questo è il giorno che Egli ha creato; tutti noi giubileremo in esso
Tra la speranza e la paura
Tra la speranza e la paura
Tra la speranza e la paura
Tra la speranza e la paura
Tra la speranza e la paura
Tra la speranza e la paura
Lasciate che tutto ciò che respira innalzi lodi al Signore, innalzate lodi al Signore!
|