An archaic atmosphere surrounds me like flaming snakes in Lilith's womb
Three candles mark their inner boundary and the night creatures stop their charts
I gather the winds, I rend the clouds
The evil nature has arrived under the kindly glance of the moon
Your serpent eyes control the faded pages custodians of unforgotten words
I bring storms, I unchain flames
Flame of malignance nature of disgust
Flame of malignace burn in the dust
An avid hand are preparing the circle protected by the supreme flame
The shining pentagram is burning now and your malignance will arise
I gather the winds, I rend the clouds
Flame of malignance nature of disgust
Flame of malignace burn in the dust
PHNGLUI MGLWNAFH, CTHULHU R'LYEH, WGAHNAGAL FTHAN
The shining pentagram is burning now and your malignance will arise
I bring storms, I unchain flames
Flame of malignance nature of disgust
Flame of malignace burn in the dust
| Un'atmosfera arcaica mi circonda, come serpenti di fiamme nel grembo di Lilith
Tre candele marchiano il loro confine interno e le creature della notte pongono fine ai loro schemi
Io raccolgo i venti, lacero le nuvole
La natura maligna č arrivata sotto il benevolo sguardo della luna
I tuoi occhi di serpente controllano le pagine rovinate, custodi di parole mai dimenticate
Io porto tempeste, libero fiamme
La fiamma della malvagitā, natura del disgusto
La fiamma della malvagitā brucia nella polvere
Una mano avida sta preparando il cerchio, che č protetto dalla fiamma suprema
Il pentagramma brillante adesso sta bruciando e la tua malvagitā si manifesterā
Io raduno i venti, lacero le nuvole
La fiamma della malvagitā, natura del disgusto
La fiamma della malvagitā brucia nella polvere
PHNGLUI MGLWNAFH, CTHULHU R'LYEH, WGAHNAGAL FTHAN
Il pentagramma brillante adesso sta bruciando e la tua malvagitā si manifesterā
Io porto tempeste, libero fiamme
La fiamma della malvagitā, natura del disgusto
La fiamma della malvagitā brucia nella polvere
|