Iced Tears - Testi e Traduzioni Metal - Fagning

Nascondi
Haliaetum Open Air
Con IcedTears puoi usufruire della riduzione per il Haliaetum Open Air, festival che si terrà a Capodistria il 19-20 luglio.

Clicca qui per sapere come!

Home Page Musica Video Traduzioni Annunci Chat Concerti Forum Guestbook Directory Iscritti Cerca Amici Città




Traduzione di Fagning

Band: Windir
Disco: Likferd
Titolo originale: Fagning
Titolo tradotto:
Lingua originale: Norvegese
Tradotto da: Sekhmet Warriorwitch

Scheda della band: Windir
Scheda del CD: Likferd

Compra CD, poster, merchandise e tanto altro... Cerca Windir su ebay
TestoTraduzione
Merka ha de faott at landet uten konge har gaott
Saknet itte grid e stort i slik ein krig
Harde tider ha da vore for landet
Men trast e alt ved da gamle

Da e Fanden* han trur pao han Sverre*’
Med sine meinrao og kunster
Men Fanden e slik gir framleik ei tid
Men pao slutten endast svik

Mot Sverre Prest da drepast skal
Staole skakje neri slirao kvila
Likehendte ke so føre oss bli drepe
La Saongdøledne herska over eige rike

Gudane me lovar å fao seieren i hamn
Ikkje vil eg bera kongsnamn i slik eit land
Dar lausungar kreve krunao
med våpen i hand
Da e uvandt i å skifta mat åt hund og ramn

Ilske gjerningar samvitet hans rir

Inga elenda ugjort da svir
Bøtast da mao prisen e sæle
Dyrt da e å herja kristna land med eld


Bøtast da mao prisen e sæle
Dyrt da e å herja kristna land med eld


Da e Fanden han trur pao han Sverre
Med sine meinrao og kunster
Men Fanden e slik gir framleik ei tid
Men pao slutten endast svik

Ilske gjerningar samvitet hans rir

Inga elenda ugjort da svir
Bøtast da mao prisen e sæle
Dyrt da e å herja kristna land med eld
Loro hanno capito che il regno non ha re

Il desiderio di pietà è grande in una guerra così
Tempi duri ci sono stati per il regno
Ma presto tutto sarà come era un tempo

E’ il demonio ciò in cui crede Sverre
Con le sue arti oscure
Ma il demonio concede solo alcune volte
Ma alla fine è sempre sleale

Contro Sverre i preti saranno uccisi
L’acciaio non resterà nella guaina
Qualsiasi cosa a nostro favore sarà distrutta
Lascia che la gente di Sogn governi la sua terra

Noi promettiamo agli dei la vittoria
Non voglio essere chiamato re in un regno come questo*’’
Dove a un figlio illegittimo*’’’ è concesso esigere la corona con in mano una spada
E’ insolito dare perle ai porci

Le vergognose memorie delle azioni che ha compiuto tormentano la sua mente
Nessun rimorso che causa dolore
Il prezzo pagato è la felicità
Costoso è dover lasciare le terre cristiane perdute e darle alle fiamme.

Il prezzo pagato è la felicità
Costoso è dover lasciare le terre cristiane perdute e darle alle fiamme.

E’ il demonio ciò in cui crede Sverre
Con le sue arti oscure
Ma il demonio concede solo alcune volte
Ma alla fine è sempre sleale

Le vergognose memorie delle azioni che ha compiuto tormentano la sua mente
Nessun rimorso che causa dolore
Il prezzo pagato è la felicità
Costoso è dover lasciare le terre cristiane perdute e darle alle fiamme.


Note:
Il titolo della canzone è intraducibile

*Fanden più che demonio significa spirito maligno.

*’Sverre Sigurdsson (1145-1202). Nacque nelle Isole Faroe, tra Norvegia e Islanda, dopo il tentativo di intraprendere la carriera ecclesiastica, convinto da sua madre di essere il figlio illegittimo del re Sigurd Munn di Norvegia (Sigurdssån significa appunto figlio di Sigurd) si diresse in Norvegia per prendere il regno; diventò il capo del gruppo di ribelli Birkebeiners durante le battaglie che lo vedevano avversario di Magnus Erlingsson per il possesso del trono norvegese. Regnò dal 1184 al 1202.

*’’ Sembra che queste siano le parole di Magnus Erlingsson (1156-1184), vero erede al trono. Alla morte del re Inge Krokrygg, che si era impossessato del trono uccidendo il fratello re Sigurd e che aveva sconfitto il figlio legittimo di Sigurd, Håkon Herdebrei, viene designato come suo successore Magnus Erlingsson di appena cinque anni, figlio di Erling Skakke un sostenitore di Inge. Fu incoronato nel 1162 ma nel 1180 fu costretto da Sverre all’esilio in Danimarca, da cui fece ritorno nel 1184 per la battaglia decisiva di Fimreite.

*’’’Si riferisce a Sverre





Tutti i logo e marchi contenuti in questo sito appartengono ai rispettivi proprietari.
I commenti sono di proprietà di chi li ha inviati, tutto il resto © 2004-2008 by IcedTears
Tutti i diritti sono riservati, è severamente vietato copiare queste pagine senza l'autorizzazione del WebMaster.
www.icedtears.com
webmaster^@^icedtears.com
nuova alabarda crimini di guerra italiani