Darkness - swallowing all in its path
The blind leading the blind and the "flock" is ever confused
Who has the gift of healthy sight and mind
Who can withstand while the others are blown away?
Eyes to see...what the others see not
Ears to hear...the voice of the elders guides
Eyes to see...and the blind; they wither away
You fools! These eyes are never for you
Darkness - corrupting all in its path
Greed leading the man to blindness, suffering
And ever foretold...the meek shall have this earth
Alas without sight they will only be left with demise
Worlds apart are they and I
My world remains in sight
Their lives - despair
The "I's" and "They's" cannot compare
| L'oscurità - ingoia tutto nel suo cammino
Il cieco conduce il cieco e il "branco" è sempre confuso
Chi ha il dono di guarire la vista e la mente
Chi può resistere mentre gli altri vengono spazzati via?
Occhi per vedere... ciò che gli altri non vedono
Orecchie per sentire...la voce degli antichi saggi
Occhi per vedere... e i ciechi; essi appassiscono
Stupidi! Questi occhi non saranno mai per voi!
L'oscurità - ingoia tutto nel suo cammino
L'avidità porta l'uomo alla cecità, alla sofferenza
E sempre predetto... i docili lasceranno questa terra
Ahimè senza vista saranno abbandonati con la morte
Io e Loro siamo mondi a parte
Il mio mondo resta visibile
Le loro vite - disperazione
Ciò Mi costituisce e ciò che che Li costituisce non si può paragonare |