Lichterperlen blitzen murmelnd
Zwischen Moos und Stein
Funkelndes Schattenwasser
Im leisen Blaetterrauschen
Lichtdurchwirkte Baumkronen
Wiegend im Wind
Und mein stiller Atem
In dieser ewigen Ruhe
Klangfelder der Kraft
Ort der Genesung
Freiheitsdrang der Seele
Schattenrausch der Sinne
Zwielicht der Welten
Ebenen der Geister
Mit geschlossenen Augen beginnt das Sehen
Und durch die Nebel
Der eisigen Niederungen
Dringen kalte Schreie
Aber sind diese Sorgen
Nicht fuer mich bestimmt
Sind sie soch so fern
Und nichtig fuer mein Sein
Eine Hoehere Dimension
Oeffnet ihre Pforten weit
Eine Parallelexistenz der Natur
Eine Welt des Wissens
Den Koerper abgelegt
Knie ich nieder
And der Quelle im Wald
Und trinke durstig
Dies funkelnde Schattenwasser
Pulsierende Reinheit
Durchstroemt mein Wesen
Und nun erblicke ich
Eure feinstoffliche Art und Weise
Der naturgleichen Allgegenwaertigkeit
| Perle di luce brillano mormorando
Tra il muschio e i ciottoli
Scintillanti ombre d' acqua
Nel lieve frusciare delle foglie
La luce opera attraverso le chiome degli alberi
Cullate nel vento
Ed il mio silenzioso respiro
In questa quiete eterna
Campo del suono della forza
Luogo della guarigione
Desiderio di libertà dell'anima
Esaltazione delle ombre dei sensi
Penombra dei mondi
Pianura degli spiriti
Con gli occhi chiusi inizia la visione
E attraverso la nebbia
Del gelido bassopiano
Penetrano gelide grida
Ma sono questi pensieri
Non sono stabiliti da me
Sono così lontani ancora
Una cosa da nulla per il mio essere
Una dimensione più elevata
Spalanca le sue porte
Un'esistenza parallela della natura
Un mondo dei saperi
Ai corpi sottratti
Mi inginocchio
Alla sorgente nel bosco
E bevo assetato
Queste scintillanti ombre d'acqua
Purezza senza fine
Pervade il mio essere
E ora scorgo
Il fine tessuto della vostra indole e natura
L'onnipresenza della natura stessa
|