There lies a beauty behind forbidden wooden doors
A beauty so rare and pure, it would make human eyes bleed and burn...
...She killed herself in the fall...
I am the unmaker, I bring death to the beautiful dawn
With pillor, cold, and a legion of dying angels...
...I killed myself in the spring...
A grim bough had hung me high
I sank the fires of the Sol
Here, nightfall reigns
I oppose the light
I gather the storms
with a sword I wield with hate
I shot down the sun with bow and flame
Pillorian for the dead winter
I am the unmaker
The pillorian...the ending
I...die...
I damn you the dead winters...
| Qui giace una bellezza dietro a proibite porte di legno
Una bellezza così rara e pura, che farebbe bruciare e sanguinare gli occhi umani…
...Si suicidò nella caduta...
Io sono il distruttore, reco morte al bellissimo tramonto
Con lo scherno, il freddo, e una legione di angeli morenti…
...Mi suicidai in primavera...
Un sinistro ramo mi impiccò
Ho affondato i fuochi del Sole
Qui, l'oscurità regna
Io oppongo la luce
Io raduno le tempeste
Con una spada che brandisco con odio
Colpisco il sole con arco e fiamma
Boia per l'inverno morto
Io sono il distruttore
Il boia...la fine
Io...muoio...
Vi maledico inverni morti...
|