Iced Tears - Testi e Traduzioni Metal - Blacker Than Darkness
Home Page Musica Video Traduzioni Annunci Chat Concerti Forum Guestbook Directory Iscritti Cerca Amici Città




Traduzione di Blacker Than Darkness

Band: Immortal
Disco: Diabolical Fullmoon Mysticism
Titolo originale: Blacker Than Darkness
Titolo tradotto: Più Nero Dell' Oscurità
Lingua originale: Inglese
Tradotto da: Vipera

Scheda della band: Immortal
Scheda del CD: Diabolical Fullmoon Mysticism

Compra CD, poster, merchandise e tanto altro... Cerca Immortal su ebay
TestoTraduzione
Out in the black night
In the cold Northern breeze
Under the red skies
Surrounded by blasphemous winds
Midnight passing and the moon is fulfilled
Slowly blackening the sky
I summon up where the ravens fly high
Towards the moons of Blashyrkh

Death rides on black winds
Evil enter the sky
Angels falls from the heavens
While the darkness shines through
Chariots of the darkest masters arrives on devil wings
Heavens angels surrounded by frost
Forced into the holocaust frozen clouds

A twisted wind rapes the clouds
Memories of cold days and lightning returns
Blacker than Darkness
Blacker than Darkness

A foggy fullmoon night
Into darkness ride
Under the horned goatmoon
As dark as black rivers at wintertime
Horned Decembermoon come to me
I ride the wings of Torment
Blacker than darkness
Fuori nella notte nera
Nella fredda brezza del Nord
Sotto i cieli rossi
Circondato da venti blasfemi
La mezzanotte muore* e la luna è piena
Il cielo si annerisce lentamente
Mi raduno dove i corvi volano alti
Verso le lune di Blashyrkh

La Morte cavalca su venti neri
Il male entra nel cielo
Angeli cadono dal paradiso
Mentre l'oscurità splende
Carri** dei più oscuri padroni arrivano su ali diaboliche
Angeli del paradiso circondati dal gelo
Costretti nelle nubi ghiacciate dell'olocausto

Un vento distorto stupra le nubi
Ricordi di giorni freddi e fulmini tornano
Più nero dell'oscurità
Più nero dell'oscurità

Una notte nebbiosa di plenilunio
Cavalca nell'oscurità
Sotto la luna con le corna del caprone
Oscura come i fiumi neri d'inverno
La luna dicembrina con le corna viene a me
Cavalco le ali del Tormento
Più nero dell'oscurità


Note:
*Passing vuol dire molte cose, guardando il contesto ho azzardato "morire" ma non sono affatto sicuro sia l'accezione giusta

**Chariot più che carro in senso stretto sarebbe propriamente un carro da guerra è che "biga" o "auriga" non mi parevano molto appropriati





Tutti i logo e marchi contenuti in questo sito appartengono ai rispettivi proprietari.
I commenti sono di proprietà di chi li ha inviati, tutto il resto © 2004-2008 by IcedTears
Tutti i diritti sono riservati, è severamente vietato copiare queste pagine senza l'autorizzazione del WebMaster.
www.icedtears.com
webmaster^@^icedtears.com
nuova alabarda crimini di guerra italiani