Iced Tears - Testi e Traduzioni Metal - Black Sheep
Home Page Musica Video Traduzioni Annunci Chat Concerti Forum Guestbook Directory Iscritti Cerca Amici Città




Traduzione di Black Sheep

Band: Sonata Arctica
Disco: Silence
Titolo originale: Black Sheep
Titolo tradotto: Pecora Nera
Lingua originale: Inglese
Tradotto da: Downfall

Scheda della band: Sonata Arctica
Scheda del CD: Silence

Compra CD, poster, merchandise e tanto altro... Cerca Sonata Arctica su ebay
TestoTraduzione
In love with the maiden, The flower of winter
Lowbrow children, in grove of the inland
How many times heart' s gone thru the grinder
Wherever you look there' s a painful reminder

Singing a love song, words of a stranger
The howling miller, never to face her

Temple of the evil, Temple of the weak
No one knows how bad he feels
Late - night innuendo, tempetation of the key
"Live with the Blacksheep, live with me"

Insanity, blessing for those born to hate you
Burned by the embers of love, it is so cruel
Howling the night, for sun of the midnight
Serving the people, condemned you in the eternal night

Of the lost song, words of the stranger
The howling miller, never to face her

Temple of the evil, Temple of the weak
No one knows how bad he feels
Late - night innuendo, temptation of the key
"Live with the Blacksheep, live with me"
Innamorato della vergine, il fiore dell'inverno
Bambinoni modesta levatura, in un boschetto dell’ interno
Quante volte il cuore è passato attraverso il macinatore
Ovunque guarderai c'è un doloroso promemoria

Cantando una canzone d' amore, parole di uno straniero
L' ululante fresatrice, mai da fronteggiare

Tempio del male, tempio del debole
Nessuno sa quanto si sentisse male
A tarda notte un’ insinuazione, tentazione della chiave
"Vivi con la pecora nera, vivi con me"

Follia, approvazione per quelli che sono nati per odiarti
Bruciati dalle braci dell'amore, è così crudele
Ululato nella notte, per il sole della mezzanotte
A servizio della gente, condannato nella notte eterna

Dell’ ultima canzone, parole di uno straniero
L' ululante fresatrice, mai da fronteggiare

Tempio del male, tempio del debole
Nessuno sa quanto si sentisse male
A tarda notte un’ insinuazione, tentazione della chiave
"Vivi con la pecora nera, vivi con me"





Tutti i logo e marchi contenuti in questo sito appartengono ai rispettivi proprietari.
I commenti sono di proprietà di chi li ha inviati, tutto il resto © 2004-2008 by IcedTears
Tutti i diritti sono riservati, è severamente vietato copiare queste pagine senza l'autorizzazione del WebMaster.
www.icedtears.com
webmaster^@^icedtears.com
nuova alabarda crimini di guerra italiani