Am Ende der Wahrheit
Am Ende des Lichts
Am Ende der Liebe
Am Ende - da stehst Du
(Im Herzen wird es leerer - ein Teil geht nun von mir)
Nichts hat überlebt
Wir haben schweigend uns schon lange getrennt
Und mit jedem Tag "Wir"
Wuchs die Lüge unserer Liebe
Und je weiter wir den Weg zusammen gingen
Desto weiter haben wir uns voneinander entfernt
Einsam - gemeinsam
Wir haben verlernt uns neu zu suchen
Die Gewohnheit vernebelt
Die Trägheit erstickt
Der Hochmut macht trunken
Und die Nähe treibt zur Flucht
Tanz - mein Leben - tanz
Tanz mit mir
Tanz mit mir noch einmal
In den puren Rausch der nackten Liebe
Und wenn ich sie/ihn so sehe
Wenn ich sie/ihn erlebe
Wenn ich uns betrachte
Etwas hat überlebt
Und wenn ich Kraft und Hoffnung fände
Wenn ich selbst noch den Glauben an uns hätte
Wenn ich sie/ihn erreichen könnte
Sie/Ihn noch einmal für mich hätte
Wenn die Basis - unser Fundament
Wenn wir uns noch einmal neu entdecken würden
Wenn sie/er nur wollte
Ich will! | All’ estremità della verità
Alla fine della luce
Alla conclusione dell’ amore
Alla fine – tu sei li
(Nel cuore si crea un vuoto - una parte di me va li)
Nulla è sopravissuto
Noi ci siamo già da lungo tempo separati nel silenzio
E con ogni giorno di "Noi"
Cresceva la bugia del nostro amore
Più avanti andavamo nel nostro cammino insieme
Più ci siamo allontanati.
Soli – Insieme
Ci siamo dimenticati a vicenda per cercarci ancora
Le abitudini annebbiano
L’inerzia soffoca
L’orgoglio inebria la mente
E la possibilità di fuggire ci fa volare.
Balla – mio amore – balla
Balla con me
Balla con me ancora una volta
Nella pura intossicazione di questo nudo amore
E se io vedo lui/lei così
Se io provo a stare con lui/lei
Se io guardo noi
Qualcosa è sopravissuto
E se, come spero, trovassi resistenza nel lasciarci
Se io avessi ancora fiducia in noi
Se io potessi raggiungere lei/lui
Lei/lui per me ha ancora senso
Se la nostra base – le nostre fondamenta
E se noi insieme ancora una volta ci riscoprissimo
Se lei/lui lo volesse
Io lo voglio! |