| Autore | Messaggio |
Mythycal (N/D)

07-12-05 08:55 | Ragazzi,ho effettutato una traduzione.La mia prof d' inglese dice che si tratta di un buon lavoro,per cui ora vorrei inserirla.Cosa devo fare?Grazie.Scusate l'incapacità ___________ Vendo cd di: Metallica (MOP), Death (Leprosy), Scum (Re-evolution), Dream Theater(Live at Marquee), Fifth Angel (Time will tell)
Chi interessato mi contatti per PM |
| Status:Traduttore Località:Pesaro Sesso:Metallaro Età:21 |
Duke (N/D)

07-12-05 14:10 | inefetti dovevo aprire un topic su questo anche in questo frum e non solo in ANNUNCI
risposta: devi mandarla a me o a metalhead maiden, completa di:
titolo del cd
nome della band
titolo priginale
titolo tradoto
testo originiale
testo tradotto
lingua
la tua firma ___________ Tutti vogliono vivere, ma nessuno sa perché vive
Duke - IcedTears Webmaster |
| Status:Admin Località:Trieste Sesso:Metallaro Età:21 |
Mythycal (N/D)

07-12-05 15:34 | Ok grazie mille Duke.Te la mando all'email no? ___________ Vendo cd di: Metallica (MOP), Death (Leprosy), Scum (Re-evolution), Dream Theater(Live at Marquee), Fifth Angel (Time will tell)
Chi interessato mi contatti per PM |
| Status:Traduttore Località:Pesaro Sesso:Metallaro Età:21 |
korfus (N/D)

09-12-05 16:42 | Scusami Duke eh, ma se il testo originale è scritto con le lettere Norvegesi (o comunque, Nordiche...)cosa bisogna fare? Si posson sostituire con le lettere normali?
Grazie in anticipo per l'eventuale risposta... ___________ "Caedo,losto."
-"U-erin davo."
"Amman harthach?"
-"Anim unad."
"Le tug nach."
-"O hon u-wannathon."
"U-moe le anno nad."
-"Onen a hon beth nin."
"Gurth han ristatha."
-"Ta han narcho Gurth."
"Gar vethed e-chunen,go hon bedithon na meth." |
| Status:Utente Località: Sesso:Non dichiarato Età:N/D |
Duke (N/D)

10-12-05 00:56 | allora...il testo originale potete copiarlo da un sito di testi metal, con tanto di lettere norvegesi...il rpoblema sta nel fatto che pochissimo conoscono il norvegese, quindi mi viene il dubbio se le traduzioni da quella lingua le fate voi o le copiate da un altro sito...
evitate di mandarmi traduzioni prese da altri siti, per il semplice motivo che non è bello rubare il lavoro di qualcuno e spacciarlo per proprio GRAZIE! ___________ Tutti vogliono vivere, ma nessuno sa perché vive
Duke - IcedTears Webmaster |
| Status:Admin Località:Trieste Sesso:Metallaro Età:21 |
korfus (N/D)

10-12-05 19:58 | Va bene Duke...
Volete le traduzioni dei seguenti testi di Burzum: "Jesu Dod","Inn I slottet fra Drommen","Det Som Engang Var" e "Hvis Lyset Tar Oss"? Allora visitatevi questo sito:www.themurderinn.it... ___________ "Caedo,losto."
-"U-erin davo."
"Amman harthach?"
-"Anim unad."
"Le tug nach."
-"O hon u-wannathon."
"U-moe le anno nad."
-"Onen a hon beth nin."
"Gurth han ristatha."
-"Ta han narcho Gurth."
"Gar vethed e-chunen,go hon bedithon na meth." |
| Status:Utente Località: Sesso:Non dichiarato Età:N/D |
LACEDAEMONIUS (N/D)

11-12-05 13:22 | FAMOSSISSIMO SITO PER LE TRADUZIONI-.- ___________ jeg hat du alle
christ er homoseksuell
IL RAZZISMO è AMORE PER SE STESSI!
Mi hanno già stancato gli appelli alla memoria,quella che conosco io è tutta un'altra storia |
| Status:Utente Località:Bari Sesso:Metallaro Età:18 |
Duke (N/D)

12-12-05 00:00 | finalmente uno che posta il link al posto di copiare spudoratamente! bravo! non avete idea di quanti abbiano inviato traduzioni copiate da li!!! ___________ Tutti vogliono vivere, ma nessuno sa perché vive
Duke - IcedTears Webmaster |
| Status:Admin Località:Trieste Sesso:Metallaro Età:21 |
korfus (N/D)

12-12-05 18:30 | Ehm...Duke..."BravA"...eheh... ___________ "Caedo,losto."
-"U-erin davo."
"Amman harthach?"
-"Anim unad."
"Le tug nach."
-"O hon u-wannathon."
"U-moe le anno nad."
-"Onen a hon beth nin."
"Gurth han ristatha."
-"Ta han narcho Gurth."
"Gar vethed e-chunen,go hon bedithon na meth." |
| Status:Utente Località: Sesso:Non dichiarato Età:N/D |
Duke (N/D)

13-12-05 12:16 | vedi cosa succede a lasciare "Sesso:Non dichiarato" ___________ Tutti vogliono vivere, ma nessuno sa perché vive
Duke - IcedTears Webmaster |
| Status:Admin Località:Trieste Sesso:Metallaro Età:21 |
korfus (N/D)

16-12-05 18:12 | Eheh...Sì, ho visto...e, di certo, il nick non facilita le cose... ___________ "Caedo,losto."
-"U-erin davo."
"Amman harthach?"
-"Anim unad."
"Le tug nach."
-"O hon u-wannathon."
"U-moe le anno nad."
-"Onen a hon beth nin."
"Gurth han ristatha."
-"Ta han narcho Gurth."
"Gar vethed e-chunen,go hon bedithon na meth." |
| Status:Utente Località: Sesso:Non dichiarato Età:N/D |
Ota (N/D)

30-12-05 02:10 | Adesso per inserire le voste traduzioni potete semplicemente contattare me o iconoclasta, pm, posta, msn... come vi pare inzomma ^^'(ps : duke è troppo pigro[e indaffarato] perciò prima di inserire una traduzione...)
PROFILO DI OTA
PROFILO DI ICONOCLASTA ___________
Un'iscrizione ha detto: "Chi altri tribvla axe non da pace"
Un giorno, invece di odiarvi, vi capirò
Caparezza ha detto: Predicano morte, vogliono morte, morte a palate, se vi piace la morte spiegate... pecché nun v'ammazzate? |
| Status:Traduttrice Località:Trieste Sesso:Metallara Età:19 |
iconoclasta (N/D)

18-07-06 13:55 | A queste richieste minime va aggiunta anche questa:
Ad ogni inizio riga,sia per il testo originale che per quello tradotto,va la MAIUSCOLA
Grazie ___________ "Sia che voli nella gioia o che precipiti nel dolore (l’uomo) non viene ugualmente trattenuto e riportato alla piatta gelida consapevolezza, proprio quando anelava di smarrirsi nella plenitudine dell'Infinito?" Goethe - I Dolori Del Giovane Werther |
| Status:Staff Località:Vicenza Sesso:Metallaro Età:23 |
Ansgurd (N/D)

23-09-06 13:34 | Da oggi potete mandare le traduzioni anche a me...
(Ma potete anche non... ) ___________ "Questo Mondo è marcio." |
| Status:Moderatore Località: Sesso: Età:N/D |
-=Mannequin=- (N/D)

06-05-08 20:47 | lo dico con un po' di ritardo, non so se qualcuno vedrà il messaggio e quanti lo cagheranno, ma potete mandare traduzioni anche a me |
| Status:Traduttore Località:Trieste Sesso:Metallaro Età:20 |